Visualizzazione post con etichetta balade à vtt. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta balade à vtt. Mostra tutti i post

sabato 24 dicembre 2011

Aspettando Natale ... / En attendant Noël ...

... nell'attesa ho profittato di una bella gita in montainbike con un bel gruppetto di amici.

... en attendant Stefano en a profité pour faire une belle ballade en VTT avec un groupe d'amis.


Partenza dalla stupenda Piazza della Cisterna di S.Gimignano quasi deserta e con poche tracce di Natale ...

Depart de la merveilleuse Place de la Citerne de San Gimignano presque déserte et peu de traces de Noël ...






... nonostante il cielo plumbeo, qualche fascio di luce penetra a illuminare le torri ...

... malgré le ciel gris, quelques rayons de soleil viennent illuminer les tours ...




... il gruppo è al completo e pronto alla partenza e qualcuno sfoggia capi di abbigliamento in tema col periodo ...

... le groupe est au complet et pret au départ et il y en a même qui sont habillés aux couleurs du moment ...







... percorreremo il tratto della Via Francigena ( la via percorsa nel medioevo dai pellegrini che dalla Francia scendevano a Roma ) fra S.Gimignano e Monteriggioni ...

... ils feront la partie de la Via Francigena ( la route parcourue au Moyen Age par les pellerins qui de France allaient vers Rome ) entre S. Gimignano et Monteriggioni ...




... uno sguardo alle nostre spalle è d'obbligo mentre ci allontaniamo dalla città delle torri ...

... une coup d'oeil derrière eux pendant qu'ils s'éloignent de la ville des tours ...




... il percorso è interamente sterrato e capita che uscendo da un bosco ci si imbatta in una antica pieve ...

... le parcours est entièrement en terre battue et il arrive qu'en sortant d'un bois on tombe sur une église antique ...







... si costeggi il fiume Elsa che è ancora un rigagnolo, ma la cui acqua è incanalata per essere sfruttata per un lavatoio o un mulino ...

... qu'on suive la rivière Elsa qui n'est encore qu'un filet d'eau qui est destinée à un lavoir ou un moulin ...







... ma si incontra anche una sorgente di acqua calda che nel passato è stata sicuramente sfruttata ...

... mais qu'on rencontre une source d'eau chaude qui dans le passé était surement très utilisée ...






... ancora un bosco e si comincia a vedere Monteriggioni all'orizzonte ...

... encore un bois, et on commence à voir Monteriggioni à l'horizon ...




... usciti dalla morsa del fango e del ghiaccio dei campi della vallata, attraversiamo Abbadia Isola ...

... sortis de la boue et glace des champs de la vallée, ils traversent Abbadia Isola ...






... ormai ci siamo ( il colore della terra in questa zona è incredibile ), un'ultimo duro sforzo per raggiungere la porta d'ingresso e siamo nella città fortificata di Monteriggioni che ha come vanto quello di non essere stata mai espugnata dai fiorentini.

... on y est ( la couleur de la terre de cette zone est incroyable, Sienne ), encore un ultime effort pour arriver à la porte d'entrée et les voilà dans la ville fortifiée de Monteriggioni qui se vante de n'avoir jamais été sous le joug des florentins.









Buon Natale e buone feste a tutti !

Joyeux Noël et bonnes fêtes à tous!










domenica 13 novembre 2011

Ultimi tocchi e ritocchi / Ultimes touches et retouches

Ieri mi sono goduto una stupenda giornata autunnale in mtb con un gruppo di amici intorno al Prato Fiorito in Garfagnana.
Partenza da Bagni di Lucca ( LU ) , poi salita, salita, salita infinita con l'attraversamento dei tipici borghi di montagna in pietra, i sentieri in mezzo ai boschi di castagno, i colori dell'autunno, i panorami infiniti, la sorpresa di trovare in una valle un intero paese diroccato e sommerso dalla vegetazione o una chiesetta in mezzo ad un bosco e, per finire, il rientro in paese col sole già tramontato da un pezzo e gli ultimi chilometri nel bosco fatti col buio incombente e il Ponte del Diavolo di notte ... emozionante.

Hier, Stefano a profité d'une magnifique journée d'automne en vtt avec un groupe d'amis autour de Prato Fiorito en Garfagnana.
Départ de Bagni di Lucca, puis montée infinie en traversant des typiques villages de montagne en pierres, sentiers au milieu des bois de chataigniers, les couleurs de l'automne, panoramas infinis, la surprise de trouver dans une vallée un village entier en ruines et submergé par la végétation, une petite église dans un bois et à la fin le retour en ville avec le soleil déjà couché, les derniers kilomètres dans les bois faits dans l'obscurité et le Pont du Diable de nuit ... émotionnant.




























Oggi, invece, ci siamo dedicati agli ultimi preparativi prima dei due appuntamenti coi mercatini natalizi.

Aujourd'hui, nous avons fait les derniers préparatifs avant les deux rendez-vous avec les marchés de Noel.









Per concludere, un buon ( buonissimo ! ) dessert di cui vi diamo anche la semplicissima ricetta.

Pour finir, un très bon dessert dont je vous donne la simplissime recette.





Semolino al latte

1/2 litro di latte
60 grammi di semola
50 grammi di zucchero
cannella a piacere
uvetta

Scaldare il latte con lo zucchero, prima che arrivi ad ebollizione aggiungere il semolino e cuocere per qualche minuto mescolando sempre col cucchiaio di legno, aggiungere la cannella a piacere e l'uvetta. Versare il composto in delle coppette e mettere in frigo.


Semoule au lait

1/2 litre de lait
60 grammes de semoule
50 grammes de sucre
canelle et raisins secs

Faire chauffer le lait avec le sucre, et avant l'ébullition ajouter la semoule. Cuire quelques minutes en remuant avec une cuillère en bois, ajouter la cannelle et les raisins secs. Verser dans des coupes. Mettre au frigo.

mercoledì 4 maggio 2011

Prima che la primavera finisca / Avant que le printemps ne finisse

Prima che la primavera finisca e cominci a fare caldo ( come direbbe il Puffo Brontolone : " io odio il caldo! " ) ho approfittato per fare un altro giro in mtb nel Chianti.

Partito da Mercatale Val di Pesa, sono sceso lungo il torrente Terzona per poi risalire a Campòli su una sterrata in mezzo agli oliveti.

Avant que le printemps ne finisse et que la chaleur s'installe Stefano ( qui comme le Strumpf dit " je n'aime pas la chaleur! " ) a profité pour faire un autre tour à VTT dans le Chianti.

Il est parti de Mercatale Val di Pesa et il est descendu jusqu'au torrent Terzona, ensuite il est remonté à Campòli en suivant une route dans les oliviers.







Dalla chiesa di S.Stefano a Campòli ho proseguito in un alternarsi di olivi, cipressi, tabernacoli e ville.

De l'église de Santo Stefano a Campòli il a suivi la même route entre oliviers, cyprés, tabernacles et villas.














Giunto in prossimità del Passo di Testalepre ho iniziato a scendere nel bosco fino che non è apparsa la torre che preannuncia il Castello Da Verrazzano.

A proximité du Col de Testalepre il a commencé descendre dans le bois jusqu'a la tour qui annonce le Chateau de Verrazzano.








Ridisceso fino a Greti ( siamo a pochi passi da Greve in Chianti ), sono risalito verso la Fattoria di Collegalle per poi ridiscendere, attraversando i vigneti della Fattoria Nozzole, fino a Gabbiano e risalire infine a Mercatale dopo 45 km. quasi interamente su strade bianche e 1000 m. di dislivello.

Il est descendu à Greti ( à quelque pas de Greve in Chianti ) est il est remonté à la Fattoria di Collegalle pour descendre à nouveau dans les vignobles de la Fattoria Nozzole jusqu'à Gabbiano pour enfin remonter à Mercatale après 45 km presque complètement sur du gravier et 1000 m de dénivelé.






Nicole, lottando con la sua macchina per cucire che la fa soffrire quanto il suo piede malato, ha realizzato questo utilissimo distributore di spago ispirandosi a " Dentelles Oxydées " e dei cuscini per le sedie da giardino fatte da mio nonno più di 40 anni fa e che, ormai ossidate a puntino, hanno trovato posto all'interno dell'appartamento.

Pour ma part, en luttant avec la machine à coudre qui me fait souffrir presque autant que mon pied malade, j'ai fait un très utile dévidoir de ficelle en m'inspirant à celui de " Dentelles Oxydées " et des coussins pour les chaises de jardin faites par le grand-père de Stefano il y a plus de 40 ans, laissées dans leur jus, et qui ont trouvé place à l'intérieur de la maison.






Anche noi partecipiamo al gioco per l'anniversario del blog " Les Ateliers de Nath " con la nostra foto.
Auguri a Nath e al suo blog !

Nous participons au jeu pour l'anniversaire du blog " Les Ateliers de Nath " avec cette photo.
Bon anniversaire au blog de Nath !