lunedì 22 luglio 2013

Fuga in Provenza/ Escapade en Provence

Dopo un periodo ( fortunatamente ormai superato ) di ansia e preoccupazione per un famigliare e consegnati alcuni lavori ...
Après une période (heureusement finie) d'anxiété pour un parent et avoir livré des commandes...







... ci siamo potuti concedere un rapido, ma intenso giro in Provenza.
... nous avons pu nous offrir un rapide, mais très intense petit tour en Provence.

Abbiamo stabilito la nostra base ad Aix en Provence, perché è la città più viva di sera oltre ad essere molto bella e, appena arrivati in centro, ci siamo gustati un bel giro sul "trenino" con guida multilingue che permette sempre di scoprire angoli poco battuti.
Nous avons pris Aix en Provence come base, étant que c'est la ville plus vive le soir et très belle, et à peine arrivés en centre ville nous nous sommes offert un tour en petit train qui permet toujours de découvrir des sentiers peu battus.







Per la cena ad Aix, l'ideale è la grande piazza Le Forum des Cardeurs ( c'è anche il parcheggio sotterraneo ) dove si trovano ristoranti per tutti i gusti.
Pour le dîner, l'idéal est la grande place le Forum des Cardeurs (avec parking couvert) où nous trouvons les restaurants les meilleurs:
A noi è piaciuto molto "Chez Lèon" :
Nous avons beaucoup apprécié "Chez Léon" :





Il secondo giorno abbiamo deciso di tornare a visitare, dopo almeno 25 anni, Les Baux de Provence che si sono molto emancipati rispetto alla fine del secolo.
Le deuxième jour nous avons décidé de retourner visiter, après au moins 25 ans, Les Baux de Provence qui se sont bien émancipés par rapport au siècle dernier.













La successiva immancabile sosta è stata a St. Remy de Provence, altra cittadina incantevole e maledettamente piena di negozietti interessanti.
La prochain arret inmancable a été à St Rémy de Provence, autre petite ville merveilleuse et pleine de boutiques mauditement intéressantes.





Qui abbiamo fatto l'ora di pranzo e, in una delle tante piazzette, siamo stati attratti da un ristorantino arredato con oggetti di brocante ... da evitare se si ha molta fretta o molta fame !
Ici nous avons déjeuné, sur une des mille petites places, et nous avons été attirés par un petit restaurant meublé d'objets de brocante... à éviter si vous avez très faim et vous êtes pressé !




Visto che eravamo in zona, ci siamo concessi anche una sosta ad Arles, altro posto dove non ci fermavamo da decenni ... bella certo, ma non fra i nostri luoghi preferiti.
Etant donné que nous étions dans les parages nous avons fait une petite pause à Arles, un autre endroit où nous ne nous étions plus arrétés depuis des années... Belle, certes, mais pas notre préférée.








L'ultimo giorno l'abbiamo dedicato ad un'altra immancabile visita ad Uzès ( vedi foto dello scorso anno ) e ad Avignon che, in questo periodo, è quasi invivibile a causa del caos e dell'affollamento provocati dal famosissimo Festival ... senza contare i 36° all'ombra !
Le dernier nous l'avons dédié à une autre inmancable visite à Uzès, ( voir photos de l'année dernière ) et à Avignon qui, en cette période, est pratiquement invisible à cause du chaos et du monde venu pour le fameux Festival.... sans parler des 36° à l'ombre !
Da segnalare ad Avignon l'ottimo ( e pure carino ) ristorante-libreria "L'Ami Voyage ... en Compagnie" in Rue Prèvôt .
A signaler à Avignon le délicieux (super mignon) restaurant-librairie "L'Ami Voyage... en Compagnie" Rue Prévôt.

Al nostro ritorno a Firenze abbiamo dovuto colmare una grossa lacuna e siamo corsi a visitare il centro storico di Certaldo ( si raggiunge con la funicolare dalla via principale del borgo moderno ) che ne' io, ne' Nicole avevamo mai visitato:
A notre retour à Florence nous avons dû combler une grosse lacune et nous sommes allés visiter de centre historique de Certaldo (on y arrive par le funiculaire de la rue principale ) que nous n'avions jamais visité :






















lunedì 20 maggio 2013

A spasso fra le rose ... a Casinalbo / Le Jardin des Roses... à Casinalbo

Stavolta abbiamo dovuto fidarci delle previsioni meteo.
Cette fois-ci nous avons dù nous fier des prévisions météo.

Partiti da Firenze all'alba sotto una pioggia battente, siamo arrivati in Emilia sotto un cappa di nuvole in strati di varie tonalità di grigio ( tutte tendenti allo scuro però ! ).
Nous sommes partis de Florence, à l'aube, sous une pluie battante, et nous sommes arrivés en Emilia sous un ciel de plomb de plusieurs tonalités de gris ( plutot gris foncé ! ).

Al roseto L'Ippocastano di Casinalbo ( MO ), i proprietari ci hanno accolto calorosi e molto ottimisti, mentre noi, preoccupati dal terreno zuppo e dalle gocce di pioggia intermittente, stavamo quasi per voltare la macchina e tornarcene a casa.
Au Jardin des roses de Casinalbo, les propriétaires nous ont accueilli chaleureusement et très optimistes, pendant que nous, préoccupés du sol trempé et des gouttes de pluies intermitente, allions presque remonter en voiture et rentrer à la maison.

Il roseto è spettacolare e il fatto di poter esporre in mezzo ai cespugli di rose in questo ambiente da sogno ci ha convinti a provare ad allestire il nostro stand.
Le Jardin des roses est un magnifique spectacle, et le fait de pouvoir exposer au milieu des buissons de roses nous a convaincu à essayer de monter notre stand.

Avevamo quasi finito di sistemare i nostri oggetti che, all'improvviso, la cappa nuvolosa è scomparsa e ci siamo trovati sotto uno splendido cielo azzurro e un caldo sole che, in poco tempo, ha asciugato tutto mentre  i primi visitatori iniziavano a circolare fra le aiuole.
Nous avions presque fini de mettre en place nos créations, et à l'improviste, la couverture de nuages a disparu et nous sommes retrouvés sous un soleil resplendissant et chaud qui en peu de temps a tout séché pendant que les premiers visiteurs commençaient à circuler entre les rosiers.

Poi, 9 ore di flusso continuo di persone attirate come api dal profumo delle rose baciate dal sole ... una bellissima esperienza condivisa con le tante amiche/colleghe che rivediamo sempre molto volentieri in occasione di questi eventi !
Puis,  9 heures de flux continu de personnes attirées comme les abeilles par le parfum des roses sous le soleil... Une magnifique expérience partagée avec les amies/ collègues que nous revoyons toujours très volontiers à l'occasion de ces évènements !